CAVALCA LA TIGRE!

Out of the night that covers me
Dal profondo della notte che mi avvolge,
Black as the pit from pole to pole,
Nera come un pozzo da un polo all’ altro,
I thank whatever gods may be
Ringrazio qualunque Dio esista
For my unconquerable soul.
Per la mia anima invincibile.

In the fell clutch of circumstance
Nella feroce morsa delle circostanze
I have not winced nor cried aloud.
Non ho arretrato, né gridato.
Under the bludgeonings of chance
Sotto le randellate della sorte
My head is bloody, but unbowed.
Il mio capo è sanguinante, ma non chino.

Beyond this place of wrath and tears
Oltre questo luogo d’ira e lacrime
Looms but the Horror of the shade,
Incombe il solo Orrore delle ombre
And yet the menace of the years
Eppure la minaccia degli anni
Finds and shall find me unafraid.
Mi trova e mi troverà senza paura.

It matters not how strait the gate,
Non importa quanto stretto sia il passaggio,
How charged with punishments the scroll,
Quanto carica di punizioni la sentenza,
I am the master of my fate:
Io sono il padrone del mio destino:
I am the captain of my soul.
Io sono il capitano della mia anima.

Invictus by William Ernest Henley

Immagine

Annunci

3 pensieri su “CAVALCA LA TIGRE!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...